Archivos

Poem of Love… Por su voz cautivo.

“Toma mi mano, muéstrame tu mundo. Tu amor puede paralizar mis miedos a caer…”

   Desde muy pequeño, mi cerebro se convirtió en un adicto a las voces de María Callas, Joan Sutherland, Renata Tebaldi, Edita Gruberová… Por supuesto, también las voces masculinas ocupaban su lugar en mis emocionantes días de infantiles descubrimientos pero, eran las voces femeninas las que con mayor fuerza me cautivaban.Pinker cup of coffe

   Gracias a la gran afición que tenía mi padre por el “Bel Canto”, no hizo falta mucho tiempo para que yo me aprendiera pasajes completos de algunas de las más famosas “arias” de La Traviata, Otelo, Lucia de Lammermoor, Lakmé, Bohème… y muchas más, tantas como cintas de cassette había en nuestra casa, todas ellas traídas por mi padre al regresar de sus muchos viajes a Italia.

   En cierta ocasión, compartí con un compañero una tarde de servicio disfrutando de la película Philadelphia” de Jonathan Demme. En un punto culminante de la cinta, Whyant Wheeler (Tom Hanks) en una sensacional escena, explica a su abogado defensor cómo ha llegado a darse cuenta que no hay manera de sobrevivir al VIH, y sin embargo esta listo para afrontar la muerte y reproduce el aria de la ópera Andrea Chenier de Umberto Giordano interpretada por Maria Callas, La mamma morta. Mi amigo, impresionado por la emotividad de la escena, con Tom Hanks traduciendo entre lágrimas lo que estaba interpretando de fondo María Callas, apenas terminó la película, me acribilló a preguntas sobre, quien era, que cantaba, el por qué no entendía nada, donde podía conseguir aquella canción… Aquel día, recuerdo que yo aún disfruté más si cabe, grabando en una memoria USB desde las profundidades de mi ordenador, una selección de mis piezas de ópera favoritas y que estaba seguro, a mi amigo y fan acérrimo de AC/DC, le iban a alucinar… y así fue.

  20151024_140151-1 Siempre he sido el bicho raro de mi pandilla, y mucho después, también. Poesía, ópera, motos, ejército, explosivos, transmisiones, generales, coroneles, frío, intrigas y venganzas, guerra y paz… Ingredientes que mezclan mal para las mentes obtusas de algunas personas con las que me he topado. Esas cosas curten el espíritu y llenan las alforjas de valiosas experiencias. No, no me arrepiento de nada, pues, cambiando algo, seguramente no hubiera llegado a donde estoy, incluso ni siquiera estaría vivo.

   Iyeoka Okaowo; Mujer, activista, educadora y cantante con una voz excepcionalmente bella y además, POETISA.  Poem of Love para Ella, la mujer que me ama, que amo con locura y que paraliza mis miedos a caer…

∼Nota de PinkerNotes∼

    En este vídeo se transcribe erróneamente “feels” en vez del correcto “fears” dentro de la frase que realmente pronuncia Iyeoka “your love can paralyce my fears of falling” (tu amor puede paralizar mis miedos a caer…) feels no encaja y rompe el sentido de la poesía. Las traducciones automáticas y la poesía son como agua y aceite. La poesía de Iyeoka es bellísima y merece la pena leerla/escucharla y encontrarle el sentido con atención, buscando la ayuda de otros poetas para traducirla, si esa es nuestra intención, pero evitando por favor, el sacrilegio de, por ejemplo, pasarla por el traductor automático de Google… Una estrella se apaga en el cielo cada vez que alguien le hace eso a una poesía…

∼ Siguiente vídeo, Versión piano ∼

Y si os gusta Iyeoka, no dejéis de escuchar Simply Falling

“Tú me moldeas como una mariposa de origami…”

Anuncios

Aquí mismo, en mi corazón… The messiah.

.

Vendo colección de vinilos antiguos…
razón…?

Aquí mismo, en mi corazón.

.

   Dejamos atrás, por fin, las fiestas navideñas en honor al “mesías”. Una áspera sobredosis de villancicos que, enredados por nuestra consumista sociedad, te hacen aborrecer incluso lo que de niño te cautivaba.
 
   El Mesías es la obra más conocida de mi tocayo Georg Friedrich Händel, pero no es “una obra más”.
   El Mesías ocupa un lugar único dentro de la extraordinaria colección de oratorios de este alemán inmortal. Mientras en los demás oratorios de Händel existe una marcada y reconocible influencia italiana, la música del El Mesías se inspira en las antiguas pasiones y cantatas alemanas.
    Te preguntarás por qué traigo a mi blog esta historia… y la respuesta está en la increíble capacidad de trabajo de este genio de la música. La obra se compuso en Londres, en 1741, con una extraordinaria rapidez. El archiconocido (por repetido hasta la saciedad y si, seguro que lo has escuchado), coro del Aleluya es ya un icono de la navidad. Casi es un dogma de fe… la navidad no existe, no es ni será completa sin los acordes del aleluya de Händel.
  Y ahora, mi reflexión la hago tuya también… ¿Qué eres capaz de hacer en tres semanas? Händel describió el nacimiento, vida, muerte y resurrección del mesías en dieciocho piezas musicales divididas en tres monumentales secciones y todo ello escrito, nota a nota, voces e instrumentos, en solo tres semanas…

  Aún conservo algunos discos en vinilo, especiales, sin duda. Crepitan al girar, como madera seca en la hoguera y parece que tienen alma propia cuando la aguja navega por el asfalto de sus grietas. Otros, retienen mis recuerdos como esponjas de mar, agua fiel que reconforta y alimenta mi espíritu.

 …·:·…
 “Algunas veces vivimos nuestras vidas encadenados, sin saber que nosotros tenemos la llave” 
( The Eagles )

Soy transparente… el silencio que te hace mía.

  Mis manos, torpes y ciegas, buscaban tesoros por tu costado… buscaban tu cuello, tus senos, el calor de tu cintura, mientras que, con mis ojos cerrados, imaginaba el sabor de tu piel, invadiendo todos mis sentidos… 
(JMPA Pink Panzer) 
¡Mas mi misterio se encierra en mí
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso deshará
el silencio que te hace mía!

Soy transparente a tus ojos.
No me miras para verme
me miras porque te veo.

Cadena perpetua… cicatrices y suspiros.

“Dicen que el tiempo cura las heridas. No estoy de acuerdo. Las heridas perduran. Con el tiempo, es la mente quien, para proteger su cordura, las cubre de cicatrices y el dolor se atenúa, pero nunca desaparece.”

   “No tengo ni la más remota idea de que demonios cantaban aquellas dos italianas, y lo cierto es que no quiero saberlo. Las cosas buenas no hace falta entenderlas. Supongo que cantaban sobre algo tan hermoso que no podía expresarse con palabras, y precisamente por eso, te hacía palpitar el corazón. Os aseguro que esas voces te elevaban más alto y más lejos de lo que nadie viviendo en un lugar tan gris pudiera soñar. Fue como si un hermoso pájaro hubiese entrado en nuestra monótona jaula y hubiese disuelto aquellos muros. Y por unos breves instantes hasta el último hombre de Shawshank se sintió libre“.
  Estas son palabras que Red (Morgan Freeman) pronuncia recordando la “Canzonetta sull’aria” de Las bodas de Fígaro que Andy Dufresne (Tim Robbins) pone por megafonía para que todos los reclusos en la prisión de Shawshank pudieran escucharla (cadena perpetua).

 ∼
Elisabeth Schwarzkopf & Anna Moffo

– Canzonetta sull’ aria –

Le Nozze di Figaro 1959 

 ∼

    En Venecia, los condenados a prisión pasaban desde el Palacio Ducal al edificio de los calabozos, al otro lado del canal,  atravesando el Puente de los Suspiros…

   Su nombre se debe a los pensamientos de los propios condenados que, en su mayoría, sería la última vez que verían en mar, el azul del cielo de Venecia, la luz del día… Por eso, aquella pobre gente, inocentes o culpables, suspiraban. 



Suspiros

La sal en mi piel

del mar que se muere

con el sol abrasador
quemando mis sienes.

Cicatrices blancas
sabor intenso que hiere
la cárcel de mi piel
que sentirte rozar quiere
y suspira por tu boca
que tus besos la liberen
como rompen las olas
contra mi húmeda roca.
(JMPA Pink Panzer) 

 

“Todos llevamos dentro aquel niño que fuimos; ese niño es la base de aquello en lo que nos hemos convertido, de quienes somos y de lo que seremos”

(Doctor R. Joseph)

 

Una Voz del Cielo… Sumi Jo.

    Una de la herencias de mi padre y que disfruto a diario desde que, con apenas siete años aprendí a pulsar el “Play” de su radio-casete… es la ópera.


   Puedo, sin lugar a dudas, afirmar que esta particular manera de unir voces y música me ha moldeado desde pequeño, puliendo mis gustos, templando mi carácter…

   Cuando yo vine al mundo en el año 1962, apenas tres meses después y a miles de kilómetros de distancia nacía una mujer singular; Sumi Jo, una soprano de coloratura surcoreana de la que  Herbert von Karajan, dijo que era…
“una  voz  del  cielo”.
   Entre mis voces preferidas, está sin duda la suya y gracias al cine, muchas personas la descubrieron, a ella y a la ópera.

   En la banda sonora de la película The Ninth Gate, Roman Polanski eligió a Wojciech Kilar como constructor de una impresionante banda sonora y a Sumi Jo como su pieza maestra…Vocalisse. Sumi Jo Ninth Gate


   Este tema lo descubrí, hace ya casi diez años… y me sigue emocionando. Hoy, además, lo comparto con vosotros.

1962, un buen año… para empezar a vivir.